UPM:n Joroisten taimitarhalla työskentelee ukrainalaisia turvapaikanhakijoita – yhteistyö ja ymmärtäväisyys avainasemassa

UPM Metsän Anne Immonen ja Navitas Yrityspalvelujen Eve Antikainen kertovat, miten rekrytointi ja perehdytys on saatu hoidettua kielimuurista ja muista haasteista huolimatta yhteispelillä. He haluavat rohkaista muitakin yrityksiä pitämään oven auki myös kansainvälisille työnhakijoille.

UPM:n Joroisten taimitarha on työllistänyt kesästä 2022 alkaen Venäjän hyökkäyssotaa Suomeen paenneita ukrainalaisia turvapaikanhakijoita. UPM:n taimitarhapäällikön Anne Immosen mukaan järjestely on vastannut molemminpuoliseen tarpeeseen.

”Ukrainalaisilla on halu työllistyä ja meillä taas tällä hetkellä tarve työntekijöistä”, hän sanoo.

Kun keväällä 2022 tuli tieto, että kuntiin tulee sodan seurauksena turvapaikanhakijoita, taimitarhalta oltiin pian yhteydessä Joroisten kuntaan. Sieltä annettiin Navitas Yrityspalvelujen yhteystiedot rekrytointi- ja tulkkausapua varten.

Eve Antikainen toimii Navitas Yrityspalveluiden projektipäällikkönä Seutukaupunkirekry – Kansainvälisten rekrytointien tukeminen ja rekrytointivalmiuksien kehittäminen -hankkeessa. Hän on auttanut Joroisten taimitarhan rekrytoinneissa ja perehdytyksissä, kun ukrainalaisia on otettu töihin. Eve sanoo, että UPM on hyvä esimerkki suomalaisesta yrityksestä, joka on ollut varauksetta halukas työllistämään ukrainalaisia.

”On tärkeää, että turvapaikanhakijat saavat työtä Suomessa, koska se auttaa heitä pääsemään kiinni arkeen ja suomalaiseen kulttuuriin todella vaikeasta tilanteesta tulemisen jälkeen. Heille on myös tärkeää tuntea olevansa hyödyksi”, hän sanoo.

Yhteispelillä kielimuurin yli

Yksi haaste ukrainalaisia työntekijöitä perehdytettäessä suomalaisessa työyhteisössä on yhteisen kielen puute. Anne Immosen mukaan kielimuurista on kuitenkin selvitty taimitarhalla yhteistyöllä niin perehdytyksessä kuin työnteossakin. Venäjää puhuvalta Eve Antikaiselta on saatu apua kääntämiseen.

Myös Even mukaan taimitarhalla on pärjätty kielimuurin kanssa hyvin. Rekrytointivaiheessa tulkki oli mukana terveystarkastuksessa. Eve puolestaan käänsi ukrainalaisten työsopimukset, ja ne sekä työehtosopimukset, lainsäädäntöasiat, palkkaus sekä laajat turvallisuusohjeet ja muut vastaavat asiat käytiin huolellisesti läpi. Taimitarhan suomalaiset työntekijät ovat puolestaan puhuneet turvapaikanhakijoille suomea, jotta he oppisivat kieltä töissä.

Google-kääntäjä on ollut kovassa käytössä työtehtävien opastamisessa silloin, kun tulkkia ei ole ollut paikalla. Työtehtäviä on pystytty opastamaan paljon myös näyttämällä niitä käytännössä. Turvallisuusasiat olivat kuitenkin erityisen tärkeitä saada alussa opetettua huolellisesti tulkin kanssa.

”Esihenkilöiltä on vaadittu kärsivällisyyttä, enkä usko, että olisimme mitenkään pärjänneet ilman tulkkausapua alussa. Tämä on ollut jatkuvaa yhteistyötä. Eveltä olemme saaneet lisäksi paljon tietoa kulttuurieroista, joita emme olisi muuten tajunneet”, Anne sanoo.

”Ukrainalaisille työntekijöille oli erityisesti alussa tärkeää, että he saivat kysyä omalla kielellään ja luottamuksellisesti kaikista niistä asioista, joita he eivät esimerkiksi kulttuurierojen tai ennestään tuntemattoman työn vuoksi ymmärtäneet”, Eve komppaa.

 

Aika pitkälle pääsee jo sillä, että on ihminen ihmiselle kulttuurieroista riippumatta. Jos väärinkäsityksiä tulee, on tärkeää, että niistä voidaan keskustella avoimesti.

Suunnitelmallisuus ja taustatyö ovat tärkeitä työnantajalle

Anne Immonen ja Eve Antikainen haluavat rohkaista muitakin yrityksiä näkemään kansainväliset työnhakijat voimavarana.

”Taustatyö kannattaa tehdä hyvin, ja suunnitelmallisuus on tärkeää siinä, että perehdytys ja työyhteisöön mukaan pääseminen onnistuvat. On myös tärkeää asettaa selkeät raamit, mitä työntekijöiltä vaaditaan ja missä ajassa”, Eve sanoo.

Eve antaa yrityksille vinkin, että jos jokin askarruttaa, kannattaa esimerkiksi ottaa yhteyttä johonkin yritykseen, jossa on kokemusta pakolaisten tai maahanmuuttajien työllistämisestä. Se voi auttaa suunnittelussa ja esimerkiksi oman henkilöstön valmistamisessa kielimuuriin ja kulttuurieroihin.

Anne Immonen korostaa työnantajan roolissa ennen kaikkea ymmärtäväisyyttä, kärsivällisyyttä ja inhimillisyyttä.

”Aika pitkälle pääsee jo sillä, että on ihminen ihmiselle kulttuurieroista riippumatta. Jos väärinkäsityksiä tulee, on tärkeää, että niistä voidaan keskustella avoimesti.”

Even mukaan taimitarhalla työskentelevät ukrainalaiset ovatkin kiitelleet sitä, että heitä kohdellaan kuin ketä tahansa muitakin työntekijöitä. Heille on myös ollut mieluisaa saada työstään palautetta ja kiitosta. He ovat olleet kulttuurierojen vuoksi positiivisesti yllättyneitä siitä, että heidän esihenkilönsä taimitarhalla ovat pyytäneet palautetta myös siitä, miten työprosesseja voitaisiin parantaa.

Ymmärtäväisyys vie pitkälle

Sekä Annen että Even mielestä kyky suhtautua ymmärtäväisesti on tärkeää, kun työllistetään turvapaikanhakijoita.

”Kun ihminen tulee täysin vieraaseen maahan sodan keskeltä, ja työhön, jota ei ole tehnyt koskaan aiemmin, perehtyminen ottaa oman aikansa. Tilanne vaatii ymmärtäväisyyttä ja kärsivällisyyttä”, Eve Antikainen sanoo.

Ukrainan itsenäisyyspäivänä taimitarhalla järjestettiin kahvitilaisuus, ja se liikutti työntekijöitä. Anne Immosen mielestä on tärkeää sallia tunteiden ja myötäelämisen näyttäminen työpaikalla.

”Ukrainalaisilla työntekijöillä ei ole helppoa henkilökohtaisessa elämässään, surullisia asioita tapahtuu heidän läheisilleen, ja he seuraavat edelleen mitä heidän kotimaassaan tapahtuu, vaikka ovatkin nyt Suomessa. Olemmekin sanoneet kaikille työntekijöille, ettei kenenkään tarvitse esittää, ettei sotaa olisi olemassa”, Anne sanoo.

Metsänhoidon suositukset x 10
Artikkeli | 8 min

Metsänhoidon suositukset x 10

Lue lisää
Kesätyöhaku on alkanut - tartu tilaisuuteen!
Artikkeli | 1 min

Kesätyöhaku on alkanut - tartu tilaisuuteen!

Lue lisää
Leiriä ja yhteistä tulevaisuutta rakentamassa
Artikkeli | 2 min

Leiriä ja yhteistä tulevaisuutta rakentamassa

Lue lisää